Les lecteurs répondent : pourquoi les noms de famille bruns, blancs ou noirs sont-ils communs, mais pas rouges, bleus ou violets ?

jeans les cultures anglophones, pourquoi Green, Brown, White, Black ou Grey sont-ils les seuls patronymes communs qui sont des couleurs ? Je n’ai jamais rencontré ou entendu parler de quelqu’un avec un nom de famille tel que Red, Purple ou Blue. Est-ce le cas dans d’autres langues ? Stephen Riley, Ann Arbor, Michigan

Envoyez de nouvelles questions à nq@Oxtero.com.

Les lecteurs répondent

Tous les gens violets ont été mangés. TopGyre

Le regretté rabbin Lionel Blue en est un exemple. Quelqu’un connaît peut-être l’origine du nom ? Janchan

Selon le rabbin lui-même, c’était l’inverse. Père est venu en Angleterre et avait besoin d’un nouveau nom de famille. Il a remarqué des gens appelés Brown, Black, etc. Personnellement, il aimait la couleur bleue, alors il a pris ce nom, seulement plus tard pour se rendre compte que personne d’autre ne s’appelait Blue. Pédant27A

Bleu est un nom de famille ! Demandez à Mme Blue, ma grand-mère. Plus commun en Ecosse qu’en Angleterre, cependant. Abonné régulier

L’un des meilleurs noms bleus est Harald Bluetooth, un roi viking. Curieusement, la technologie Bluetooth porte son nom. ClaretEile

Bizarrement, il semble y avoir une concentration de rouges autour d’Inverness. Des jaunes dans le Yorkshire, des violets dans le Norfolk et des bleus dans les montagnes de Mourne aussi… Svalboréalis

Qu’en est-il de Mlle Scarlett et du colonel Mustard ? Dr Éd

Il y a des années, j’ai travaillé au MoD à Whitehall. Il y avait un répertoire jaune qui énumérait les noms et numéros de personnes qui travaillaient au MoD, y compris les officiers. Un jour, un collègue et moi-même nous ennuyons et traversons cela. Nous avons découvert un Capitaine Scarlet. Nous l’avons donc appelé. Il a décroché le téléphone et a dit: « Bonjour, c’est le capitaine Scarlet. » A quoi je répondis d’une voix très grave : « C’est la voix des Mysterons. Nous savons que vous pouvez nous entendre », puis raccrochez rapidement le téléphone. Très enfantin mais nous avons ri pendant des heures. L’ego a atterri

En fait, il y a un nom de famille anglais qui signifie rouge. C’est Gough dérivé du mot gallois pour la couleur rouge, « coch ». Berwyn Roderick

Rogers vient du français rouge ou Rougier comme nom donc nous avons du rouge. fworcs

On pense également que le nom de famille Russell est dérivé du normand russesignifiant rouge (aux cheveux roux), et aussi un nom archaïque pour un renard roux. MmeLessing

Les Norse Rus (ancêtres vikings aux cheveux roux des Normands) n’étaient-ils pas également responsables de la fondation de la Rus-sia (à Kiev) ? Comme il est approprié que les Russes soient ensuite devenus les «rouges». ITGuyReader

Mon nom de famille est Redhead, donc je reçois les commentaires sur mes cheveux roux. C’est un surnom viking, et la famille est originaire de Northumbria, l’une des régions où ils ont atterri et vécu. Le nom de jeune fille de ma mère est également basé sur la couleur : Fairhurst. Julia Rousse

Mon esprit se tourna immédiatement vers Red Cloud, le chef Oglala Lakota. Maintenant, bien sûr, son nom provient de la langue Lakota, mais les États-Unis sont une culture anglophone, et Red Cloud était son nom dans cette langue. Il y avait aussi Red Shirt, des mêmes personnes. David Antrobus

Le nom de famille Reid/Read/Reade vient de l’anglo-saxon pour rouge, et fait probablement référence à la couleur des cheveux. Rouge et roux sont des patronymes courants dans d’autres pays : Leroux, Rosso/Rossi. Le noir fait référence à la peau basanée ou aux cheveux noirs; et peut-être aussi Brown : Lenoir et Lebrun en français. Une célèbre soprano allemande portait le nom de famille Schwarzkopf, faisant référence aux cheveux noirs. Gray/Grey fait référence à la couleur des cheveux ou de la barbe et est une traduction d’un nom de famille irlandais ou gaélique assez courant. (Le nom de famille Glass est une translittération de l’irlandais verre, qui peut signifier gris, bleu ou vert selon le contexte.) Vert(e) fait référence à la verdure où vivait quelqu’un : Verdi est un nom italien célèbre. L’allemand a une variété de noms de famille contenant Grün. Le jaune n’est pas un nom de famille anglophone, mais le français a LeJaune. Viole[l]et est aussi un patronyme français. Anthony Weir

Le noir était courant chez les forgerons, le marron chez les tanneurs, le blanc chez les drapiers, nous disait-on à l’école. lissameliss

À partir du XIIe siècle environ, les noms de famille se sont développés à partir de patronymes ou de matronymes, de professions, de surnoms, de la proximité d’un lieu, qu’il s’agisse d’un repère local ou d’un village ou d’une ville nommés, et de descriptions. Ainsi, le brun, le blanc, le noir ou le gris provenaient facilement de la couleur des cheveux, du teint – ou, dans le cas du gris et du blanc, de l’âge. La dérivation d’un nom de famille peut être dissimulée par le fait qu’il provient d’une profession qui n’est plus courante, ou dans une ancienne forme d’anglais ou, disons, du français normand. Ainsi, un Fletcher était un fabricant de flèches, un Chapman était un colporteur et un appelé Atwood quelqu’un vivant atté (près) d’un bois. Mallory semble être anglo-normand pour « malchanceux » ! (Mon propre nom de famille suggère que les ancêtres cardeurs de laine n’ont jamais pris la peine de devenir tisserands, Websters ou Webbers.) jane matilda épais

Les noms de famille européens sont souvent dérivés de caractéristiques personnelles, telles que la couleur des cheveux ou le métier. Certains noms sont évidents, comme Carpenter ou Baker, Short ou Long. Certaines couleurs pourraient être non plus. Le noir pourrait être la coloration ou pourrait être le métier d’un forgeron. Le blanc pourrait être la couleur ou, un nom commercial tombé en désuétude depuis longtemps, un forgeron, qui travaillait avec de l’étain ou du plomb. Green ou d’autres noms de lieux tels que Hill sont généralement supposés être là où ils vivaient, comme dans village green. Mais il pourrait y avoir une suggestion de commerce comme pour un marchand de légumes. ballon de plomb

Un Green que je connaissais – sa famille était à l’origine Greenbaum – était juif. Beaucoup de Juifs sont quelque chose de vert ou d’or, ou même quelque chose de Roth, en rapport avec leur profession. Certains d’entre eux au Royaume-Uni ont raccourci leur nom, en particulier pendant la Première Guerre mondiale, lorsqu’ils étaient perçus comme étant peut-être allemands en raison de leurs noms de famille à consonance allemande, et donc susceptibles de voir leurs vitrines brisées. ohanyname

Je déteste poser une question stupide, mais où sont toutes les blondes ? Si nous attribuons une grande partie de cela à la couleur des cheveux, les bruns, les noirs, les blancs, les gris et les rouges/Reids/Rosses semblent correspondre à la formule, mais où sont les blondes ? CDAEvans

Blond(e) est le terme français, donc pas établi comme un nom anglais. élitemétropolitaine

Peut-être trouvé dans les noms de famille avec « fair » en eux ? Mornex74

Mon deuxième prénom, Boyd, signifie blond ou jaune. alexito

L’annuaire téléphonique britannique comprend des noms de famille tels que Puce, Mint, Cerise, Cornflower et Mulberry. grande gueule

Personne ne semble avoir jamais été appelé Beige. SpleendeParis

Gorm est souvent un surnom en gaélique écossais, aux yeux bleus (bleu nature peut aussi signifier foncé ou mat). Le nom de famille Gormley pourrait l’être ; il suivrait le modèle qui transforme Donal (d) en Donnelly en orthographe anglaise. coultetscandi

En Italie nous avons comme noms de famille : Bianchi (blanc), Neri (noir), Verdi (vert), Viola (violet), Marrone (marron), Porpora (violet), Rosa (rose), Rossi (rouge), mais pas de gris . Annina Lubbock

Rossi (rouge) est considéré comme le nom de famille le plus courant. Cependant, je n’ai pas entendu parler de Blu ou d’Azzurri (bleu) ou de Gialli (jaune). Viola (violet) existe, cependant. Paolo Tomasi

Il existe plusieurs patronymes colorés en espagnol : Añil (indigo), Blanco (blanc), Castaño (marron), Celeste (bleu clair), Dorado (doré), Monegro (contraction du Monténégro : colline noire), Moreno (marron), Negrín (petit noir), Pardo (marron), Rojas (rouge), Rosado (rose), Rubio (blond), Morado (violet). Jordi P. Amezcua

En français, c’est à peu près la même chose qu’en anglais, sauf que le rouge est plus courant : Roux, Leroux, etc. Sinon : Blanc, Leblanc, Blondel. Noir, Lenoir, Noiret. Lebrun, Brun.

En allemand, Braun et Schwarz sont évidemment communs. Blau est un nom assez courant en allemand, je pense (peut aussi signifier ivre). Le rouge peut être plus subtil : Rotmund. Mais encore une fois, Schwarzkopf ou Weisskopf sont assez clairs.

Dans les régions traditionnelles de la Suisse rurale, jusqu’à récemment, il était courant pour les personnes (blanches) de lever une mèche de leurs cheveux et de dire : « je suis noir » simplement pour souligner qu’elles pouvaient être facilement reconnues à travers la couleur de leurs cheveux. Derek Christie, Genève

Rood (rouge) et Blauw (bleu) apparaissent comme noms de famille aux Pays-Bas. Aussi Vert (vert), Jaune (jaune), Orange (orange). Willem Driessen

En néerlandais, Paars (violet) n’existe pas en tant que nom de famille, bien que Purper et surtout Purperhart (cœur violet) soient un nom de famille commun du Suriname. skdeurloo

Les noms de famille héréditaires étaient courants dans le sud catholique, mais pas tellement dans le nord protestant. Lorsque les Pays-Bas furent occupés par les Français, Napoléon ordonna un recensement et chacun devait donner un nom de famille. En guise d’acte de rébellion, beaucoup ont offert des noms plutôt grossiers qui ont été consciencieusement notés et existent encore aujourd’hui. Des noms tels que Poepjes (petite merde), Naaktgeboren (né nu) et Naaktinhetveld (nu dans le champ). Omontaise

En danois, on a du marron, du blanc… mais pas du bleu ni du rose. Anders

En Norvège, Rød (rouge) est un nom de famille assez commun, bien qu’il n’ait rien à voir avec la couleur. Rød signifie « un endroit qui a été défriché », par exemple dans les bois, pour faire de la place pour une ferme et une parcelle de terre arable. hildepilde

En tchèque, il y a du bleu (Modry), il y a presque du violet (Fiala – alors que violet signifie violet). Et Zeleny (vert) est très commun, vous reconnaîtrez peut-être un célèbre porteur d’un nom similaire dans l’actualité (Zelenskiy). BlairwasagoodPM

En roumain, Roşu (qui signifie rouge) est aussi un nom de famille. Ma conjecture est que ces noms de famille de couleur sont basés sur les couleurs les plus courantes rencontrées dans une culture spécifique. Par exemple, le rouge est très courant dans les costumes folkloriques nationaux de la Roumanie. Nous n’avons pas Gray et Brown comme noms de famille; seulement rouge, noir, blanc et rarement vert. Maria-Luiza Apostolescu

Roussos et Roussakis (rouge) ainsi que Kitrinos / Kitrinakis (jaune) sont des noms de famille grecs courants. sirah7767

Le nom commun chinois Huang signifie jaune. Joe, Canada

bleu (prêt) signifiant que le bleu peut être un nom de famille en Chine. Liuzhoukaf

Hong ? Rouge, je crois me souvenir. Je dois avouer que je ne connais personnellement personne portant ce nom. BluebellBois

Il y a bien longtemps au Japon, Lady Murasaki a écrit ce que l’on dit être le premier roman du monde. En japonais, Violet signifie violet. Janchan

Et le nom de famille japonais Akai signifie rouge. KrisW1001

Quelqu’un (Victor Borge ou PDQ Bach, je ne sais plus lequel) a aimé souligner que les célèbres compositeurs italiens Giuseppe Verdi et Gioachino Rossetti sont moins savants que Joe Green et Jake Red. Il y a un célèbre Sherlockian américain, Peter Blau, dont le nom est l’allemand pour Blue. Moins courant, certes, mais il y en a. J’imagine que le marron, le blanc et le noir (et le gris) sont à l’origine des descripteurs des tons de peau (ou peut-être des couleurs de cheveux – bien que vous vous attendiez à plus de rouges et quelques jaunes, dans ce cas), et vert un nom professionnel pour quelqu’un s’occuper de la culture des plantes. Les principales sources de noms de famille sont les descriptions personnelles, les professions, les patronymes et les lieux d’origine. La liste des noms envoyés pour être choisis par le Kaiser était plus variée avec de nombreux noms tels que goldstone, redstone, feather ou bearman qui sont probablement sortis de la liste sans aucun lien particulier avec le destinataire. Vous obtenez beaucoup de rouges et de jaunes avec tous ces dorés et ces roses. Bernstein signifie ambre, mais ce n’est pas la couleur ambre – cela signifie pierre brûlée. Ruth Berman

Un Gallois (appelé Jones) m’a dit que les anciens noms de famille gallois avaient pratiquement disparu après le premier recensement (je ne sais pas quand c’était). Il m’a dit que la plupart des Gallois étaient analphabètes et que les détails du recensement étaient principalement enregistrés par les Anglais, qui ne pouvaient pas épeler les noms gallois, alors ils ont demandé le nom chrétien du père de la personne. Si c’était John, ils ont enregistré Jones, Evan est devenu Evans et David est devenu Davis. Les noms de l’aristocratie auraient survécu, le plus évident étant Llewellyn. carolburrows

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*