Le protagoniste de « The Territory » Bitaté Uru Eu Wau Wau parle de son expérience de réalisation du documentaire et de sa lutte pour sauver la terre de son peuple indigène

[ad_1]

Pour le jeune Bitaté Uru Eu Wau Wau, le claquement lointain d’une scie sauteuse envoie un signal inquiétant. C’est le bruit de la terre de son peuple dans la forêt tropicale brésilienne qui est mâchée par des envahisseurs illégaux.

Le documentaire sélectionné aux Oscars Le territoire, réalisé par Alex Pritz, montre comment Bitaté et les membres de sa tribu indigène, les Uru-Eu-Wau-Wau, tentent de repousser les bûcherons, les mineurs et les squatters qui dévorent d’immenses étendues de l’Amazonie. Parmi leurs seuls moyens de défense, il y a l’attention des médias sur leur sort. Sans cela, leur territoire continuera de disparaître.

Bitaté nous a parlé par l’intermédiaire d’un interprète d’un village d’Uru dans l’État brésilien de Rondônia.

DATE LIMITE : Qu’est-ce que cela vous a fait d’être le protagoniste d’un documentaire en lice pour les Oscars qui a été vu dans le monde entier ?

BITATÉ URU WAU WAU: Je suis honoré. Il met au premier plan le combat de mon peuple. Cela montre au monde la situation dans laquelle nous vivons. Nous savons que le défi auquel nous sommes confrontés – que nous avons toujours affronté sur notre territoire – est maintenant représenté au monde au-delà du Brésil. Les gens en parlent. Donc, je me sens très bien à ce sujet.

DATE LIMITE : Lorsque les cinéastes vous ont approché pour la première fois pour faire un documentaire, qu’avez-vous pensé ? Et comment êtes-vous devenu convaincu qu’ils raconteraient votre histoire en même temps que l’histoire des Uru d’une manière qui vous rendrait justice ?

BITATÉ: Au début, c’était une grande chose à digérer pour nous : les Américains qui viennent — qu’est-ce qu’ils veulent faire ici ? Tout au long des décennies de colonisation, nous avons appris à nous en soucier beaucoup. Et nous voulions savoir, qu’est-ce qu’ils veulent de nous ? Donc, nous avons eu un certain nombre de conversations, trois rencontres où nous avons parlé avec Alex [Pritz]avec le producteur Gabriel [Uchida], et notre communauté. Et puis nous avons décidé, voyons ce qui se passe à mesure que nous avançons avec cela.

Nous avons commencé à comprendre que c’était une chance pour nous de démontrer notre culture et le travail que nous faisons. J’ai pu vaincre la résistance de ma propre communauté, de mon peuple… Nous avons beaucoup réfléchi à la manière de montrer la réalité de notre peuple et de ce territoire. Le territoire fait un bon travail pour représenter qui sont les Uru-Eu-Wau-Wau.

Des agriculteurs-squatters brûlent la forêt amazonienne pendant l’été 2019.

Alex Pritz/National Geographic/Collection Everett

DATE LIMITE : Pouvez-vous décrire les émotions que vous ressentez lorsque vous voyez des parties du territoire d’Uru consommées par ces étrangers – les mineurs, les bûcherons, les colons illégaux ?

BITATÉ: Triste. Nous nous sentons très tristes. Nous voyons des gens venir abattre toutes nos forêts que nous nous sommes battus pour protéger… Nous savons [invaders] vont entrer et ils vont tuer notre territoire. Ils vont le brûler. Ils vont en retirer le bois. Et cela nous rend très tristes en tant que peuples autochtones. Nous nous sommes tant battus pour protéger notre territoire, pour le maintenir en bon état. Donc, c’est triste de voir notre maison déboisée comme elle l’est. C’est très triste.

DATE LIMITE: Pritz nous a dit que Uru l’avait exhorté, ainsi que son équipe de tournage, à rechercher les accapareurs de terres pour les interviewer également. Pourquoi était-ce important pour vous ?

BITATÉ: Nous avons pensé qu’il était important de savoir comment l’autre partie pense, ce qui lui passe par la tête… Ce sont des problèmes avec lesquels nous vivons tous les jours, et ce sont des choses qui arrivent. Et nous voulons que cela soit dit ainsi.

Bitaté avec une caméra vidéo dans 'Le Territoire'

‘Le territoire’

National géographique

DATE LIMITE : Vous et d’autres membres de l’Uru-Eu-Wau-Wau avez participé au processus de réalisation du film, en apprenant à utiliser des caméras et des drones. Comment était-ce?

BITATÉ: Au début, on pensait qu’on allait faire du tournage pour eux, mais ils ne vont pas s’en servir. Et puis, nous avons eu de plus en plus de retours de leur part et nous avons commencé à améliorer nos capacités. Et nous avons compris que c’était au nom de toutes les communautés autochtones, de tous les peuples autochtones. Il était donc important pour nous de relever le défi de l’apprentissage de la technologie. La technologie, comme je le dis toujours, est notre arme dans le monde d’aujourd’hui. Apprendre tous les différents aspects de la technologie afin que nous puissions promouvoir la connaissance de la lutte que nous menons ici et de la réalité dans laquelle nous vivons, c’était important pour nous.

DATE LIMITE: Combien avez-vous appris sur le cinéma au cours des dernières années de votre implication dans la réalisation Le territoire?

BITATÉ: Je pense que j’ai beaucoup appris. J’étais déjà photographe. J’ai toujours aimé prendre des photos, et Tangãi [Uru Eu Wau Wau] a également beaucoup grandi dans le cinéma, et il filme beaucoup sur notre territoire, et cela nous a aidés à grandir tous les deux. J’ai vu une grande augmentation de ma confiance en faisant ce genre de travail. Et j’ai tellement confiance que je suis capable d’enseigner aux autres à le faire. Je veux montrer aux plus jeunes comment enregistrer, comment fonctionne une caméra et comment utiliser des drones aussi. Nous faisons de bons tournages avec des drones, donc ma confiance grandit. Je me sens renforcé là-dedans.

DATE LIMITE : Quelle différence cela fait-il pour vous et les Uru de pouvoir raconter votre propre histoire avec la vidéo au lieu de compter sur des étrangers ?

BITATÉ: Pour aller de l’avant, je crois que nous pouvons maintenant raconter notre propre histoire sans avoir besoin des autres. Nous avons le matériel pour le faire. Nous avons assez de monde pour raconter l’histoire. Au début, nous ne le savions pas avec certitude. Nous ne pensions pas que nous ferions l’affaire. Nous avons pensé que nous aurions une petite partie et donner quelques conseils à ce sujet et cela. Mais aujourd’hui, je dis non, notre peuple peut faire ce travail sans avoir besoin d’étrangers. Alex et son équipe ont joué un rôle fondamental pour nous équiper afin que nous puissions continuer à grandir. Et je suis très heureux de savoir que nous pourrons créer la prochaine narration sur notre peuple et notre histoire. J’envisage des choses que je peux faire avec mon peuple. Nous savons maintenant ce que signifie avoir un rôle central dans une production. Je pense que nous pouvons le faire nous-mêmes maintenant.

Bitaté Uru Eu Wau Wau dans 'Le Territoire'

‘Le territoire’

National géographique

DATE LIMITE : Dans quelle mesure êtes-vous optimiste ou pessimiste quant à l’avenir de l’Uru-Eu-Wau-Wau ?

BITATÉ: Un peu des deux — optimiste et pessimiste. Surtout avec ces invasions, nous avons des sentiments mitigés. Mais je pense que peut-être au cours des quatre dernières années, je suis devenu plus optimiste. Au cours des quatre prochaines années, nous aurons ce nouveau gouvernement [under Brazilian President Lula da Silva]. Nous avons [the Brazilian government agency] FUNAI, la Fondation Nationale des Indiens, [which] est très pro-Autochtones. Je vais continuer à être optimiste pour le moment. Mais je serai toujours un peu ambivalent à ce sujet, me sentant pessimiste et optimiste à différents moments. Nous vivons dans une réserve, et nous avons ces invasions. Donc, nous devons équilibrer ces deux sentiments.

Lisez l’édition numérique du magazine The Best of 2022 de Oxtero ici.

DATE LIMITE : Je comprends que les Uru construisent un centre audiovisuel pour promouvoir l’étude du cinéma.

BITATÉ: Nous espérons qu’en février, il sera prêt à être utilisé… Nous espérons que non seulement notre peuple, mais d’autres communautés autochtones pourront entrer et bénéficier de cela… des gens d’autres [Brazilian] des États, venus d’ailleurs, peuvent venir ici pour découvrir notre territoire et apprendre quelque chose sur le cinéma. Nous ressentons beaucoup de gratitude pour tout ce qui est fait. Il y a très peu de gens qui obtiennent la visibilité que Le territoire nous apporte. Si nous pouvons utiliser Le territoire comme un documentaire qui communique la situation de [the Uru]nous voulons que de plus en plus de nos peuples aient cette opportunité.

DATE LIMITE : Que peuvent faire les gens pour vous soutenir, vous et les Uru-Eu-Wau-Wau ?

BITATÉ: Nous voulons exposer les gens à notre réalité afin que nos gens puissent ensuite voir des améliorations dans la vie que nous vivons ici ; les situations auxquelles nous sommes confrontés. Je pense également qu’il est important de faire connaître le documentaire afin que les gens le regardent et rejoignent la campagne d’impact sur notre site Web. C’est une façon pour eux d’aller sur le site, de nous renforcer, de nous soutenir et de les sensibiliser à tout ce que nous faisons. Nous appelons également le gouvernement du Brésil à protéger toutes nos régions et nos communautés. Nous avons besoin d’aide non seulement ici dans ma communauté, mais dans tous nos territoires autochtones.


[ad_2]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*