Interview coup de foudre : Vanessa Caswill et Jennifer E. Smith sur l’adaptation du roman

[ad_1]

Tyler Treese, rédacteur en chef de ComingSoon, s’est entretenu avec Le coup de foudre la réalisatrice Vanessa Caswill et l’écrivain Jennifer E. Smith à propos de l’adaptation cinématographique Netflix du roman de Smith, actuellement en streaming. Le duo a discuté de la transformation de l’histoire en film et du sens du style du film.

« Après avoir raté son vol de New York à Londres, Hadley (Richardson) rencontre Oliver (Hardy) lors d’une rencontre fortuite à l’aéroport qui déclenche une connexion instantanée », lit-on dans le synopsis officiel. « Une longue nuit ensemble dans l’avion se déroule en un clin d’œil, mais à l’atterrissage à Heathrow, les deux hommes sont séparés et se retrouver dans le chaos semble impossible. Le destin interviendra-t-il pour transformer ces compagnons de siège en âmes sœurs ?

Tyler Treese : Vanessa, ce que j’ai vraiment aimé, c’est le sens du style que tu as mis sur ce film. J’aime le texte à l’écran, la narration, tout est très amusant. Pouvez-vous discuter de l’ajout de ce punch supplémentaire qui le distingue des autres comédies romantiques ?

Vanessa Caswill : Bien sûr. Je pense qu’une grande partie de ce dont vous parlez se trouve dans le scénario écrit par Katie Lovejoy. Nous voulions simplement créer quelque chose qui ressemble beaucoup à son propre monde, qui ait une palette très forte et qui semble également vraiment ancré tout en étant plutôt ambitieux et joyeux.

Jennifer, ça doit être tellement magique de voir cette histoire passer de ton esprit à la page puis à l’écran. Qu’est-ce qui vous a le plus impressionné dans la vision de Vanessa sur votre roman ?

Jennifer E. Smith : Eh bien, la première fois que nous avons parlé, Vanessa avait le livre et il était entièrement marqué de post-it, de surlignages et de soulignements et je savais qu’il était entre de bonnes mains. Même avant cela, Katie Lovejoy, qui a si brillamment donné vie à l’histoire avec le scénario… tout le monde a vraiment compris, a vraiment respecté le matériel source et a adoré l’histoire. J’ai donc eu l’impression que pendant tout ce temps, le livre – avec lequel je vis depuis tant d’années – était entre de très très bonnes mains. Tous les changements apportés étaient des choses qui l’ont vraiment amélioré, à mon avis. Ajouter le narrateur et un peu de texture à l’histoire d’Oliver et juste la palette du film et à quel point il est stylisé. C’est un film qui, pour moi, semble à la fois fantaisiste, décalé et magique, mais aussi vraiment ancré dans le cœur qu’il apporte à l’histoire. J’étais donc tellement content de la façon dont tout cela s’est déroulé.

Vanessa, tu as tellement travaillé à la télévision. Mais c’est votre premier long métrage. Y a-t-il eu un grand ajustement pour faire un film par rapport à une série télévisée, ou était-ce en grande partie la même chose ?

Caswill : Je veux dire, c’était moins intense parce qu’il fallait moins de temps pour le filmer. Normalement, vous regardez trois heures de télévision en un seul bloc. C’était donc bien de pouvoir accorder autant plus d’attention à cette heure et demie que nous faisions. A part ça, c’est assez similaire.

Jennifer, le roman est sorti il ​​y a dix ans, donc ce film va donner une toute nouvelle vie au matériel. Alors, qu’en est-il de cette histoire en particulier, en y repensant, qui vous touche vraiment ?

Forgeron: Eh bien, de tous les livres que j’ai écrits, celui-ci est de loin celui qui a été de loin le plus apprécié des lecteurs. Résister à l’épreuve du temps et faire connaître cette nouvelle avancée dans le monde est vraiment… cela a été l’une des expériences les plus gratifiantes de toute ma carrière. C’est une histoire qui parle de connexion et je pense qu’il s’agit de deux personnes qui se trouvent et se rencontrent exactement au bon moment.

Il y a juste quelque chose dans le fait que c’est triste, doux et plein de cœur. C’est une comédie romantique, mais c’est définitivement plus une comédie romantique que com. [Laughs]. Et je pense qu’il y a quelque chose qui touche vraiment le cœur des gens dans cette histoire et ces personnages. Cela a vraiment été une expérience merveilleuse de voir les lecteurs en tomber amoureux, et j’espère que les téléspectateurs le seront désormais aussi.

Vanessa, Haley Lu Richardson est tout simplement fantastique dans ce domaine – je l’ai trouvée si charmante. Quelles qualités chez elle en tant qu’actrice vous ont rendu si certain qu’elle était le bon choix pour Hadley ? Je suis repartie tellement impressionnée par elle.

Caswill : Elle est très impressionnante. C’est une actrice très talentueuse. Elle est arrivée à bord en même temps que moi. Mais je pense juste qu’elle est une personne tellement unique et individuelle. Il n’y a pas d’autre Haley Lu Richardson, et je pense qu’elle donne vraiment ça à Hadley d’une certaine manière. Elle est drôle, décalée, décalée et simplement magnétique.

Jennifer, avez-vous pu visiter le plateau pendant la production ou y participer ?

Forgeron: Cela a été filmé pendant l’une des périodes les plus profondes de Covid. C’était à l’hiver 2020, avant 2021. J’étais donc censé aller sur le plateau et Londres s’est retrouvée confinée, et c’est devenu trop compliqué. Mais nous avons eu quelques jours de reprises environ un an plus tard, et j’ai pu aller rencontrer Haley et Jameela. [Jamil ] et voir, et je pense que c’est si spécial parce que vous écrivez ces livres seul dans une pièce avec juste les personnages dans votre tête.

Ensuite, aller sur le plateau et voir le nombre énorme de personnes qu’il faut pour donner vie à quelque chose comme ça. C’était donc vraiment spécial. En fait, j’étais en arrière-plan dans l’une des scènes, et j’étais censé ressembler à un passager stressé et mécontent dans l’aéroport, et Vanessa n’arrêtait pas de m’appeler sur le moniteur pour me dire : « Tu as l’air trop heureux ! Et je me suis dit : « Je suis heureux. Mon livre prend vie ! Je suis content! » [Laughs]. Donc inutile de dire que j’ai été coupé. Je ne suis pas acteur, mais c’était une expérience tellement spéciale. [Laughs].

Vanessa, ce qui m’a vraiment impressionné dans ce film, c’est que les protagonistes ont une si bonne alchimie. Était-ce quelque chose sur lequel vous deviez travailler ou créer des liens au préalable ou était-ce tout simplement naturel ? Ils avaient l’air si bien ensemble.

Caswill : C’était très, très naturel. C’était instantané. Dès leur rencontre, nous avons fait une lecture de chimie sur Zoom. Même avant qu’ils ne commencent à lire la scène où ils discutaient, c’était tellement instantané et c’est resté ainsi pendant tout le tournage. Ils étaient vraiment connectés et étaient très amusants et chaleureux les uns avec les autres.

Jennifer, c’est votre deuxième roman adapté en film. Votre travail a été traduit en 33 langues. Est-ce gratifiant de savoir que votre travail atteint véritablement un public mondial ? [Laughs].

Forgeron: Cela signifie le monde. Je voulais être écrivain depuis que je suis enfant et je n’aurais jamais pu rêver de tout cela. Cela signifie le monde. Je suis très reconnaissant envers les lecteurs qui ont fait perdurer cette histoire pendant toutes ces années, et maintenant, pouvoir voir l’histoire sur un support différent, sur un type de plate-forme différent, mais aussi dans le monde entier, c’est juste… Je peux en quelque sorte’ Je n’y crois pas. Je n’arrive pas à y croire. Je me souviens avoir commencé à écrire ceci seul dans un petit studio à New York, et penser maintenant à tant de personnes dans le monde rencontrant Hadley et Oliver, c’est tout simplement irréel. C’est très, très irréel.

[ad_2]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*